Kurdî
ترجمة

قصيدة للشاعرة الأمريكية جنيفر لـ. نوكس – قصيدة مؤخرة ساخنة – ترجمة: محمد عيد إبراهيم

19 ديسمبر, 2019 - 212 مشاهدات
اللوحة لـ أدوين كوديل
اللوحة لـ أدوين كوديل

شارك

شارك عبر تويتر شارك عبر الفيسبوك شارك عبر واتساب شارك عبر تلغرام

 

Jenniferr L. Knox
Jenniferr L. Knox

مهلاً افحصْ مؤخرةَ ذلكَ الرجل فلهُ مؤخرةٌ ساخنةٌ حقاً أحبّ أن أرى مؤخرتَه عاريةً ومع مؤخرتهِ العاريةِ الساخنةِ مهلاً افحصْ مؤخرةَ تلك الفتاةِ الساخنةِ لتلكَ الفتاةِ مؤخرةٌ ساخنةٌ للفتاةِ مؤخرةٌ حمراءُ ساخنةٌ أريد أن ألمسَها مهلاً افحصْ مؤخرةَ ذلك الرجلِ العجوزِ فلهُ مؤخرةُ رجلٍ عجوزٍ ساخنةٌ انظرْ إلى مؤخرتهِ مؤخرتهِ مؤخرةِ الرجلِ العجوزِ مهلاً افحصْ مؤخرةَ ذلك الكلبِ رائعةٌ مؤخرةُ ذلك الكلبِ ساخنةٌ لذلكَ الكلبِ مؤخرةُ كلبٍ ساخنةٌ أريدُ أن أكبسَ مؤخرةَ ذلك الكلبِ الساخنةَ أحبّ البيضةَ بل البيضةَ الساخنةَ المؤخرةَ الساخنةَ البيضةَ الساخنةَ مهلاً افحصْ مؤخرةَ ذلك الطائرِ كم لذلكَ الطائرِ مِن مؤخرةٍ ساخنةٍ مثلَ تلك التي للطائرِ مؤخرةٌ ساخنةٌ أريدُ أن أضعَ مؤخرةَ ذلكَ الطائرِ الساخنةَ في فمي وأهَسهسُ حولها وحولها وحولها مهلاً افحصْ مؤخرةَ تلكَ الدراجةِ اللعنةُ مؤخرةُ تلكَ الدراجةِ سـ ا خـ نـ ةٌ أنتَ لم ترَ قَطّ دراجةً بمؤخرةٍ ساخنةٍ أريدُ أن أضعَ مؤخرتي الساخنةَ على مؤخرةِ تلكَ الدراجةِ الساخنةِ لتصبحَ مؤخرةً ساخنةً مزدوجةً مؤخرةُ الدراجةِ مهلاً افحصْ ذلكَ المبنى فلهُ مؤخرةٌ ساخنةٌ حقاً حقاً حقاً والبوّابُ والسيداتُ في حُجيرةٍ والرجلُ في المصعدِ لديهم حِمْلُ مؤخرةٍ بمؤخرةٍ ساخنةٍ أريدُ أن ألُفّ ذراعَيّ حولَ مؤخرةِ المبنى الساخنةِ الملعونةِ كلّها وأكبسَ نفسي فوراً في مؤخرتهِ الساخنةِ لأخرجَ من الجانبِ الآخرِ أريدُ أن أنالَ قطعةَ مؤخرةٍ ساخنةٍ من كافةِ الطوابقِ الستةِ وثمانين مؤخرةً إثرَ مؤخرةٍ ساخنةً ساخنةً ساخنةً ساخنة!

(2001)

Jenniferr L. Knox: ولدت في كاليفورنيا (“حيث لدى الجميع مؤخّرة ساخنة”) عام 1968. ظهرت قصائدها في “أفضل شعر أمريكيّ” 1997. تدرّس في كلية هنتر. تعيش في بروكلين. من دواوينها: “جرينجو مثلي” 2005 ونال جائزة جماعة نقّاد الكتاب القوميّ”، “سكّير الظهيرة” 2007، “سرّ الطريق المخفيّ” 2010. (م)

احدث المقالات

اللوحة لـ أدوين كوديل
محمد عيد إبراهيم

محمد عيد إبراهيم

19, ديسمبر, 2019

قصيدة للشاعرة الأمريكية جنيفر لـ. نوكس – قصيدة مؤخرة ساخنة – ترجمة: محمد عيد إبراهيم

  مهلاً افحصْ مؤخرةَ ذلكَ الرجل فلهُ مؤخرةٌ ساخنةٌ حقاً أحبّ أن أرى مؤخرتَه عاريةً ومع مؤخرتهِ العاريةِ الساخنةِ مهلاً افحصْ مؤخرةَ تلك الفتاةِ الساخنةِ لتلكَ الفتاةِ مؤخرةٌ ساخنةٌ للفتاةِ مؤخرةٌ حمراءُ ساخنةٌ أريد أن ألمسَها مهلاً افحصْ مؤخرةَ ذلك الرجلِ العجوزِ فلهُ مؤخرةُ رجلٍ عجوزٍ ساخنةٌ انظرْ إلى مؤخرتهِ مؤخرتهِ مؤخرةِ الرجلِ العجوزِ مهلاً […]

المزيد