Kurdî
ترجمة

قصائد لـ بول تسيلان – ترجمة: محمد العرابي

09 أكتوبر, 2018 - 626 مشاهدات
من كائنات: "فخري رطروط"
من كائنات: "فخري رطروط"

شارك

شارك عبر تويتر شارك عبر الفيسبوك شارك عبر واتساب شارك عبر تلغرام

 ترجمة: محمد العرابي

1 – لِتَكُنْ أَعْمَى

 

لِتَكُنْ أَعْمَى مِنَ اليَوْمِ:

الأَبَدِيَّةُ مَلِيئَةٌ هِيَ أَيْضًا بِالعُيُونِ

لتُغْرِقَ فِيهَا مَا سَاعَدَ الصُّوَرَ عَلَى المُرُورِ

فَوْقَ الطَّرِيقِ مِنْ حَيْثُ جَاءَتْ.

لتُطْفِئَ فِيهَا مَا خَطَفَكَ، أَنْتَ أَيْضًا

بِاللُّغَةِ، بِإيماءَةٍ أَنْتَ تَرَكْتَهَا تَحْدُثُ

كَرَقْصِ كَلِمَتَيْنِ مِنْخَرِيفٍ بَسيطٍ،

مِنْ حَرِيرٍ وَمِنْ عَدَمٍ.

  • من كتابه: انقلابُ الهُبوب، “Renverse du souffle”

 

2- وجهٌ مزدوج

 

تَصَرَّفْ وكأنَّ عَيْنَكَ فِي الغُرْفَةِ بمثابةِ شَمْعَةٍ،

نَظَرَكَ بمثابةِ فَتِيلَةٍ،

اجْعَلْ عَمَايَ كَامِلًا

لِأُشْعِلَهَا.

 

لَا،

اجْعَلْ شَيْئًا آخَرَ مكانَها.

 

تَقَدَّمْ أَمَامَ مَنْزِلِكَ

أَسْرِجْ حُلْمَكَ الثَّرْثَارَ،

أَنْطِقْ حَافِرَهُ فِي الثَّلْجِ الَّذِي نَفَثْتَهُ

مِنْ دِعَامَةِ سَقْفِ رُوحِي.

 

3-

أنا وَحِيدٌ، أَضَعُ زَهْرَةَ الرَّمَادِ

فِي الكَأْسِ المُفْعَمَةِ بِالسَّوَادِ النَّاضِجِ. أَيُّهَا الفَمُالشَّقِيقُ،

أَنْتَ تَلْفُظُ كَلِمَةً تُكابِدُ لتَحْيَا أَمَامَ النَّوَافِذِ،

وَدُونَ أَيِّ نَأْمَةٍ، عَلَى مَدى ذَاتِي، تَرْتَقِي مَا كُنْتُ أَحْلُمُ بِهِ.

أَنَا فِي فَوْرَةِ إزْهار الوَقْتِ الذَّابِلَةِ أَزْهَارُهُ

وأَضَعُ بُرْعُمًا جانِبًا لِأَجْلِ عُصْفُورٍ مُتَأَخِّرٍ:

يَحْمِلُ نُدَفَ الثَّلْجِ عَلَى الرِّيشَةِ الحَمْرَاءِللحَيَاة؛

يَصِلُ عَبْرَ الصَّيْفِ، وَحَبَّةُ الجَلِيدِ فِي مِنْقَارِهِ.

 

4 – بِمِفْتَاحِ مُتَقلِّب

 

بِمِفْتَاحِ مُتَقلِّب

تَفْتَحُ الدَّارَ،الَّتِي

يَدُورُ فِيهَا ثَلْجُ الأَشْيَاءِ القَتِيلَةِ

وَعَلَى هَوَى الدَّمِ، الَّذِي يَنْبَجِسُ

مِنْ العَيْنَيْنِ أَوْ مِنْ الفَمِ أَوْ مِنْ الأُذْنِ،

يَتَغَيَّرُ مِفْتَاحُكَ.

غَيِّرْ مِفْتَاحَكَ، غَيِّرِ الكَلِمَةَ

التي عَلَيْها أنْ تَقْتَفِيَ دَوَرَانَ النُّدَفِ.

عَلَى هَوَى الرِّيحِ الَّتِي تَدْفَعُكَ إِلَى الأَمَامِ،

وَتَلْتَفُّ حَوْلَ الكَلِمَةِ الثَّلْجِ.

 

من كتاب: قصائد مختارة، ترجمها عن الألمانية جان بيار لوفيبر.