Kurdî
سرد

هدى حسين تصدر: “تحنيط الطائر”

16 ديسمبر, 2019 - 508 مشاهدات
غلاف العمل - تصميم الفنان: أحمد اللباد
غلاف العمل - تصميم الفنان: أحمد اللباد

شارك

شارك عبر تويتر شارك عبر الفيسبوك شارك عبر واتساب شارك عبر تلغرام

خاص

الشاعرة هدى حسين
الشاعرة هدى حسين

يصدر قريباً عن الهيئة العامة المصرية للكتاب و سلسلة ابداعات شعرية برئاسة الشاعر فتحي عبد السميع ديوان شعر (تحنيط الطائر) للشاعرة والروائية والمترجمة والفنانة المصرية هدى حسين،
وقد كتب الشاعر فتحي عبد السميع على ظهر غلاف الديوان:
(تحنيط الطائر سلوك طقسي قديم، تستحضره هدى حسين مجردا من هالته الدينية، كما تستحضر طقوسا أخرى، منها ما يرجع إلى الحياة المصرية القديمة، ومنها ما يرجع إلى العمق الإفريقي البدائي، ومنها ما يرجع لسلوكها الشخصي وهي تعاين الواقع بنظرة شبه مقدسة.
تستفيد الشاعرة من ذلك المناخ الطقسي جماليا، وهي تنسجه بإحكام ومهارة، وتلعب على قواه الرمزية، لتشحنها بدلالات جديدة، تتحدى بها قسوة الحياة المعاصرة.
تحنيط الطائر حالة رمزية تجمع بين السكون والعلو، قوامها الرصد والتأمل، وتظهر في أشكال معينة، كما هو الحال مع رمز العنكبوت الذي تتخذه الشاعرة قناعا مفضلا لها:
أنتِ بريئة حقًّا وغبية
أيتها العنكبوتة المستوحدة عاليًا في السقف
وتعتقدين أنك
بخمسة دواوين وطفلين
يمكنك أن تغيِّري العالم؟!
هنا يتحالف الشعر مع الأمومة، يحتفي بالطفولة والبدايات، من أجل إبداع أساطير منزوعة القداسة، لكنها تملك القدرة على تغيير نظرتنا للعالم.)
أما الغلاف فهو للفنان المصري أحمد اللباد
يذكر أن هدى حسين هي شاعرة وروائية ومترجمة مصرية
مواليد مارس 1972
عام 1993، تخرجت من كلية الآداب قسم اللغة الفرسية، جامعة القاهرة.
أصدرت العديد من الأعمال الروائية والشعرية والأعمال الأدبية المترجمة عن الفرنسية والانجليزية بداية من عام 1994 حيث كانت باكورة أعمالها الترجمة عن الفرنسية لديوان “مداخل” للشاعرة والتشكيلية السويسرية كريستين بونت والذي أصدرته جاليري مشربية مصاحباً لمعرض تشكيلي للفنانة. ثم واصلت الكاتبة نشر عدد من أعمالها متفرقة بين الجرائد والمجلات الأدبية كجريدة الحياة اللندنية وجريدة اخبار الأدب وعدد من المجلات كمجلة نزوى وابداع والثقافة الجديدة وغيرها.
في عام 1996 أصدرت الكاتبة هدى حسين أول ديوان شعري لها بعنوان “ليكن” عن سلسلة الكتاب الأول بالمجلس الأعلى للثقافة ثم صدرت ترجمتها لمجموعة قصصية للكاتبة الفنسية مارجريت دوراس بعنوان “الكتابة” عن دار شرقيات بالقاهرة بالتعاون مع البعثة الفرنسية للترجمة في المعهد الثقافي الفرنسي.
في عام 1998 أصدرت الكاتبة روايتها الأولى بعنوان “درس الأميبا” وذلك عن سلسلة مختارات فصول بالهيئة المصرية العامة للكتاب. كما أصدرتها ترجمتها عن الفرنسية لروايتين من أعمال الكاتبة الفرنسية “آني إرنو” بعنوان “امرأة” و”عشق بسيط” عن دار شرقيات بالتعاون مع البعثة الفرنسية للترجمة بالمعهد الثقافي الفرنسي.
استمرت الكاتبة في التفاعل العملي مع الحياة الثقافية المصرية والعربية والأجنبية فأصدرت عدداً ملحوظاً من الدواوين الشعرية والروايات والترجمات واشتركت في العديد من الملتقيات والمهرجانات الشعرية والروائية والخاصة بالترجمة في مصر والعالم العربي والغربي كما حصدت عدداً من الألقاب والجوائز مما سنذكره تباعا.
أولاً أعمالها الشعرية:
ديوان ليكن – الكتاب الأول – المجلس الأعلى للثقافة
ديوان فيما مضى عن مطبوعات الجراد – القاهرة
ديوان عشوائية – مطبوعات الجراد – القاهرة
ديوان أقنعة الوردة – دار ميريت للنشر – القاهر
ديوان نحن المجانين – وزارة الثقافة اليمنية – صنعاء
ديوان خريطة الذات الأولى – أصدارات كَ تَ بَ – القاهرة
ديوان خريطة الذات الثانية – دار أرابيسك – القاهرة
ديوان في الوقت المناسب – الهيئة المصرية العامة للكتاب
وتحت الطبع ديوان تحنيط الطائر وديوان قصائد استهلاكية قصائد معمرة

ومن أعمالها الروائية:
رواية درس الأميبا – مختارات فصول – الهيئة المصرية العامة للكتاب
رواية ورأيت روحي بجعة – دار كلمة – الاسكندرية
رواية بذور الطماطم – دار كلمة – الاسكندرية
رواية نلعب أفلام – الهيئة العامة لقصور الثقافة
رواية شاهينوب – الهيئة المصرية العامة للكتاب
وتحت الطبع رواية الاستعداد للحفل.

من الأعمال التي ترجمتها عن الفرنسية والانجليزية
ديوان “مداخل” للشاعرة والتشكيلية السويسرية كريستين بونت (عن الفرنسية)
ديوان “اكتشاف الوجود” للشاعر المقدوني يوبومير ميهاجلوفيتش (عن الانجليزية)
ديوان “المطلق نرد مستدير” للشاعر الكندي جوزيه أكلان (عن الفرنسية – المركز القومي للترجمة
مجموعة قصصية “الكتابة” مارجريت دوراس- دار شرقيات بالتعاون مع البعثة الفرنسية للترجمة
رواية “امرأة” لأني إرنو، دار شرقيات بالتعاون مع البعثة الفرنسية للترجمة
رواية “عشق بسيط”، لأني إرنو، دار شرقيات بالتعاون مع البعثة الفرنسية للترجمة
رواية “الحدث” للروائية الفرنسية آني إرنو، دار ميريت
رواية “وضع حد” للكاتب الفرنسي فرانك بيجو، المركز القومي للترجمة
رواية “المصحة العقلية للأطفال”، للكاتبة الفرنسية فاليري فالير، دار بتانة
جوائز وميداليات وألقاب:
نالت هدى حسين جائزة ساويرس في الرواية للكبار مناصفة مع الكاتب الكبير محمود الورداني عن روايتها “ورأيت روحي بجعة الصادرة عن دار كلمة بالأسكندرية، كما حصلت على جائزة معرض القاهرة الدولي للكتاب في مجال الرواية عن روايتها “شاهينوب” الصادرة عن الهيئة المصرية العامة للكتاب.
حازت هدى حسين على لقب سفير عالمي للسلام من دائرة سفراء العالم للسلام التي تعمل تحت مظلة اليونسكو
كما تم منحها ميدالية “بابلو نيرودا” لأفضل مشاركة شعرية وتمثيل دولة في ملتقى شعراء العالم بشيلي
كذلك منحت شهادة تقدير في مجال الترجمة من جمعية أدب الخيال العلمي بمقدونيا

ملتقيات ومهرجانات:
شاركت في عدد من الملتقيات الشعرية والمهرجانات الدولية في مصر وفرنسا واسبانيا وكوبا وشيلي والهند واليمن. منها:
مهرجان طنطا الدولي للشعر في مصر
ملتقى شعراء العالم في سانتياجو شيلي
مهرجان هافانا الدولي للشعر في هافانا وسانتا كلارا، كوبا
ملتقى مارسيليا الأسكندرية للترجمة الشعرية في مرسيليا فرنسا وفي الاسكندرية مصر
ملتقى أصوات البحر المتوسط الشعري في لوديف بفرنسا
الملتقى الدولي لكاتبات الرواية في كتالونيا، اسبانيا
الملتقى العربي للشعر المعاصر في اليمن
المهرجان الدولي للشعر في أمبالا-كانت، الهند
وإلى جانب نشاطها في الإبداع الشعري والروائي والترجمة، ساهمت هدى حسين في مجال الفن التشكيلي حيث أقيم لها عدد من المعارض الفردية والجماعية للوحاتها التشكيلية من الأكريليك ومن الديجيتال آرت، في القاهرة والاسكندرية وأقامت في الهند معرضا تشكيلياً بهدف خيري تحت عنوان “من أجل الأميرات الصغيرات” حيث اتفقت على أن يحصد عائده المادي مشروع خيري في الهند يهدف لإنشاء مدرسة للفتيات الفقيرات. كما أقامت معرضاً في “الفن ميدان” بهدف التبرع بعائده المادي لتمويل نشاطات الفن ميدان. كما ساهمت بالتبرع بعائد مستنسخات لوحاتها في معرض بالولايات المتحدة الامريكية لصالح مشروع أهلي لإنقاذ ذئاب البراري التي يتم إصابتها في جولات الصيد من أجل الصيد.. يهدف المشروع إلى تطبيبها وإيواءها ورعاية صغارها ضد وحشية الصيادين من البشر. ولهدى حسين مقتنيات تشكيلية خاصة في مصر والهند وأمريكا وغيرها.

مقالات ذات صلة

من كائنات: "فخري رطروط"
عبد الرحيم التدلاوي

عبد الرحيم التدلاوي

27, فبراير, 2019

شعرية الصراع الدرامي في مسرحية “طلاسم وأرقام” – عبد الرحيم التدلاوي

ينبني أي نص مسرحي على مجموعة مقومات تقنية وفنية

المزيد